|
Астролог
Мне благосклонная планета,
О пери, сан открыла твой.
Но встань: потомок Магомета,
Калиф, беседует с тобой.
Пери
Ты — первый в мире?
Калиф
Цвет рубина,
Не первым быть бы я не мог:
Ведь тем, кто лучше господина,
Приносят шёлковый шнурок.
Астролог
Созвездья утверждают явно,
Что солнце мира — наш калиф.
Калиф
Мой добрый астролог исправно
Мне льстит, подарок получив.
Но правда, блеск моей печати
Дарует смерть и торжество,
Таких богатств, красавиц, рати,
Я знаю, нет ни у кого.
А ты подобна изумруду,
И я люблю тебя одну,
Дочь дяди моего забуду,
Диван, охоту и войну,
Мы будем слушать ветер горный
С высоких каменных террас,
Смотреть на город, нам покорный,
На мир, живущий ради нас.
Пери
Не надо больше испытаний!
Калифа я не погублю.
Калиф
Что говоришь ты, дочь желаний?
Пери
Я повинуюсь и люблю.
(Появляется единорог)
Астролог
О звёзды, я боюсь!
Калиф
Что это?
Пери
Уйди, ужасный зверь, не тронь!
(Единорог склоняется перед конём калифа)
Астролог
От кобылицы Магомета
Калифа происходит конь.
|
|
Калиф
Дай губы, милая! Как розы
Шираза, твой пылает рот.
Дай руки белые, как козы
Памирских снеговых высот.
Но что? Сапфир огромный, цельный
Сияет, вправленный в кольцо…
Пери
Молчи! Кольцо моё смертельно!
Не смей смотреть, закрой лицо!
Мне дервиш дал его сегодня,
Промолвил: «Милому надень,
И, если слаб он, в преисподней
Ещё одна заплачет тень».
Калиф
Надень кольцо мне.
Пери
Умоляю,
Что будет, если ты умрёшь?
Астролог
Планеты…
Калиф
Я повелеваю!
Пери
Старик, быть может, молвил ложь…
(Передаёт кольцо калифу; тот падает)
Пери
И он, и он — во тьме безмерной…
Нет, встань, ты должен, я хочу…
Астролог
Я от наследника, наверно,
Подарок новый получу.
(Уносит труп)
Пери
Я в этот мир сошла для плена
Сладчайшего любви земной,
А смерть, как злобная гиена,
Повсюду крадется за мной.
Надежда, мысль о наслажденьи,
Всё обмануло, всё ушло…
О, только б заслужить прощенье
Мне за содеянное зло,
Чтоб, возвратясь в сады Аллаха,
Не говорить, краснея, ложь…
Дервиш
(входя)
Вставай, иди за мной без страна,
Ты всё поймёшь и всё найдёшь.
|